영화 once 중 ' Say it to me now '
2007. 9. 28. 23:55ㆍfilm
전 글에 썼던 것처럼 초반에 남자가 부르는 이 곡이 가장 기억에 남는다.
거칠게 질러대는게 맘에 든다. 기타도 인상적.
이런 노래를 잘하고 못하고 따져서 뭘하겠는가.
이런게 아일랜드식 발음인가? 짐 쉐리던감독의 '아버지의 이름으로'라는 영화에서 다니엘 데이 루이스가 아버지를 Da라고 불렀던 기억이 난다.
I'm scratching at the surface now
And I'm trying hard to work it out
So much has gone misunderstood
And this mystery only leads to doubt
And I didn't understand
When you reached out to take my hand
And If you have something to say
You'd better say it now
Cause this is what you've waited for
Your chance to even up the score
And as these shadows fall on me now
I will somehow
Cause I'm picking up a message Lord
And I'm closer than I've ever been before
So if you have something to say, say it to me now
Just say it to me now...
Just say it to me now.,.
And I'm trying hard to work it out
So much has gone misunderstood
And this mystery only leads to doubt
And I didn't understand
When you reached out to take my hand
And If you have something to say
You'd better say it now
Cause this is what you've waited for
Your chance to even up the score
And as these shadows fall on me now
I will somehow
Cause I'm picking up a message Lord
And I'm closer than I've ever been before
So if you have something to say, say it to me now
Just say it to me now...
Just say it to me now.,.
그런데 이런거 올리면 안되는 건가?
이 위치는 유익한뿐 아니라 재미있는다!
너는 아주 좋은 보는 위치가 있는다!
많은 감사 우수한 위치! 나는 너의 웹사이트를 사랑한다!
위치에 중대한 일은 그것을 좋아했다!
많은 감사 우수한 위치! 나는 너의 웹사이트를 사랑한다!
친구는 너의 현재 위치의 팬이 되었다!
중대한 축하!
재미있는 아주 지점. 감사.
뉴스를 위
아주 유
정보를 위한 감사합니다.
중대하고 유용한 위치!
저에서 유사한 역사는 이었다.
너의 방문한 위치를 즐기는!
걸출한 디자인! 좋은 디자인.